Más sobre la propuesta de ortografía andaluza

Hace un tiempo ya hablé sobre la propuesta de ortografía andalûh EPA, mezclando varios puntos. En esta entrada recopilo varios enlaces y hechos al respecto.

Un poco sobre el colectivo y la ortografía

Esta propuesta nace de un colectivo. En AndaluGeeks nos explican un poco qué es. Sobre el colectivo EPA:

EPA (Êttandâ pal Andalûh) es un colectivo informal de estudiosas, aficionadas y amantes de la lengua andaluza en general reunidas en un homónimo grupo de facebook que se forma en Mayo de 2017.

Para quien nunca haya visto el andalûh escrito, podemos consultar la misma página usando la ortografía EPA:

EPA (Êttandâ pal Andalûh) êh un colêttibo de êttudioçâ, afiçionâh y amantê de la lengua andaluça en henerâh reuníâ en un omónimo grupo de Facebook que çe forma en Mayo de 2017.

La propuesta se puede encontrar en una página del blog del colectivo (ojo que la barra de navegación tiene texto blanco sobre fondo blanco), donde la enlazan en PDF.

¿Una gramática?

A mi entender el andaluz no es un idioma diferente del español. En relación con esto, en la página 8, anexo 1 podemos leer lo siguiente:

Este anexo se adentra en el extenso trabajo de la elaboración de una GRAMÁTICA DEL ANDALUZ, proyecto que solo podría ser posible en un futuro contando con la ayuda de las aportaciones que vayan realizando los propios usuarios y los expertos que quieran participar del proceso.

Ahí es donde a mí me saltan las alarmas. A mi entender no hay diferencias gramaticales lo suficientemente significativas entre un supuesto andaluz y el español.

Según me dijeron en el grupo de Telegram, dicha gramática no parece estar en proceso, pero no descarto para nada que podamos verla en un futuro.

Uso político

He visto un par de casos en los que políticos han usado esta ortografía, ambos en septiembre de 2021. No recuerdo el detonante.

Pilar González escribía el siguiente tuit:

El andalûh êh nuêttra lengua naturâh. Y no êh inferiôh a ninguna otra lengua del êttao. Lo ablamô çin complehô. Y temenô, ademâh, linguîttâ andaluçê con propuêttâ pa una ortografía.

Isabel Franco tuvo su biografía de la misma red escrita en andalûh.

Imagen del perfil
Imagen del perfil

Andaluça. Cecretaria política de [Podemos Andacuía]. Diputá de UNIDÂ [PODEMOS] por Çebiya. Mâttêh en Trabaho y Empleo. Ebaluación de Políticâ Públicâ.

Por otro lado, no es raro encontrar el símbolo Rub el hizb para indicar andalucismo, como se ve en la imagen de Isabel Franco.

La EPA no es la única propuesta

A la hora de retomar esta entrada he descubierto que la de EPA no es la única propuesta. La ZEA alberga muchas más, y también un artículo reciente muy crítico con esta propuesta.

Me he vuelto a adentrar sin quererlo en un submundo muy interesante.

Más perfiles y webs

Es innegable que hay un movimiento, diría creciente, para dignificar el andaluz, pasando por su representación escrita. Recopilo aquí algunos enlaces:

Y ya está

Esto es todo por el momento. Esta entrada lleva casi dos años en mis borradores e iba a ser bastante más extensa, pero he preferido dejarla solo en esta pequeña recopilación y ahondar en el tema por última vez en una entrada posterior.

Categorías:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *