Un futuro en andalûh

Última entrada (de momento) sobre la propuesta de ortografía andaluza, el andaluz escrito y todo lo que rodea al andaluz como idioma. En esta ocasión pongo en orden mis pensamientos para expresar mi opinión al respecto y plantear un escenario.

Mi posicionamiento, otra vez

Siempre que pienso sobre este tema llego a la misma conclusión: es innecesario crear una ortografía para un dialecto. Cada persona que lee el español escrito pronuncia los textos con su propio acento, independientemente del lugar donde se lea. Poco que decir respecto a la lengua oral: cada quién la habla según sus características.

Sin embargo, no me parece mal que exista una propuesta de, al menos, llevar ciertos rasgos del andaluz hablado a la escritura.

Aunque para mí no es más que una curiosidad intelectual, hay una larga tradición de representar el andaluz en la escritura, como muestra el libro La literatura en andaluz. La representación gráfica del andaluz en los textos literarios.

La propuesta EPA es una forma de estandarizar esta inquietud y, como mostré en la entrada anterior, no es la única. Que existan varias propuestas y perfiles en redes que usan la ortografía EPA me parece prueba suficiente para demostrar que ese sentimiento por escribir andaluz realmente existe.

De la propuesta EPA me llama la atención que usa símbolos que representan las diferentes formas de hablarlo. Por ejemplo, la ce con cedilla puede leerse con ceceo, seseo o heheo, o el acento circunflejo para indicar el plural con la apertura de las vocales. Por otro lado, eso hace muy complejo y confuso representar ciertas palabras.

Respecto a la consideración del andaluz como un idioma diferente, no veo y no conozco (en mis pocas lecturas) las suficientes diferencias para considerar el andaluz como un idioma diferente al español.

Ahí es donde trazo mi línea y me declaro totalmente en contra.

Entiendo y respeto que alguien escriba según su forma de hablar y que haya propuestas de ortografía para quien la necesite, pero no aceptaré que el andaluz es un idioma diferente del español hasta que no me pongan delante un estudio que lo demuestre con diferencias gramaticales y datos aplicables a todo el territorio. No niego la posibilidad de que esto pueda darse, pero la veo muy poco probable.

Dignificar el andaluz

En este apartado dejo completamente de lado la consideración del andaluz como un idioma diferente. Volveré a ello más adelante.

Según lo entiendo, el nacimiento de estas propuestas vienen por la tradicional consideración del andaluz como un español mal hablado. Cualquier persona sensata sabrá que esto no es así, pero los ataques son continuos.

Desde mi punto de vista, dignificar el andaluz pasa por eliminar el complejo, y es algo que se debe hacer desde la sociedad. Yo, como docente, invito a mis alumnos a que se expresen con sus rasgos andaluces, que no renuncien a ellos, y les explico qué rasgos se consideran vulgares en el español estándar para cuando lo tengan que usar.

Yo hablo con mis rasgos andaluces y leo los textos con mi acento. Como hablante de andaluz, no necesito más.

También entiendo que los rasgos de mi habla no son muy marcados y que están aceptados a nivel social, lo cual influye en mi visión al respecto. Hay zonas con un andaluz que se alejan bastante más del español estándar.

Durante mucho tiempo estuve totalmente en contra de cualquier manifestación de andaluz más allá del habla. Después de debatir en el grupo de Telegram de AndaluGeeks y de la pequeña investigación que plasmé en la anterior entrada, veo innegable que hay una necesidad por parte de muchos hablantes de escribir en andaluz. Lo entiendo y lo respeto (solo faltaría), pero no lo comparto.

Solo se me ocurren dos escenarios en los que pueda ser ventajoso usar una ortografía andaluza:

  • Al escribir o transcribir poemas o letras de canciones, flamenco o carnaval cuando se quieren representar los rasgos del habla.
  • Al introducir un personaje andaluz en una novela.

Sin embargo, las ventajas en estos dos escenarios no me parecen suficientes como para usarlas yo. En caso de hacerlo, me limitaría a esos usos y no lo haría de forma generalizada.

Un hipotético idioma andaluz

Aviso de que en este apartado me pongo tremendo, algo catastrofista y dejo volar mi imaginación.

Nunca he entendido los nacionalismos y creo que esta propuesta de ortografía puede convertirse en un arma política para crear más división en España.

Me consta que ya existe un nacionalismo andaluz, incluso uno limitado a Andalucía oriental. El uso del símbolo Rub el hizb así lo demuestra, a mi entender. Cuanto menos, es orgullo por ser andaluz demostrado de un modo con el que no comulgo.

Si el grupo que considera el andaluz como un idioma diferente al español creara esa anunciada gramática, estoy plenamente convencido de que muchos políticos usarían ese idioma andaluz como arma para separar Andalucía del resto de España.

En el caso de que esta situación de diera y el andaluz se considerase en un idioma diferente, lo único que espero es que sea algo nacido del pueblo y no solo de la política. Si los hablantes reclamarann una identidad andaluza basada en el idioma, los hablantes mandan.

La lengua no es otra cosa que un reflejo social. Si los andaluces deciden que el andaluz es un idioma, poco puede hacer la lingüística al respecto más allá de quejarse (pienso aquí en el valenciano respecto al catalán), y ya sabemos todos lo que importan las quejas de los científicos en este mundo.

No me gustaría un escenario en el que me vea enseñando andalûh, un escenario en el que mis alumnos, que ya se confunden al escribir en español, tengan que escribir un tercer idioma que la lingüística no considere como tal. Sin embargo, si esta situación llegara a la política y las aulas por empuje social, no me parece una situación catastrófica. No deseable, pero tampoco catastrófica.

Sin embargo, esta situación se antoja lejana. Ningún partido andalucista consiguió representación en las últimas elecciones, y no me consta que ninguno tenga el andaluz como instrumento para sus fines.

No quiero pecar de ingenuo, pero tampoco de catastrofista.

En cualquier caso, será interesante ver cómo se desarrollan los acontecimientos.

En resumen

Hay un creciente movimiento para dignificar el andaluz, y un punto importante es el uso del andaluz escrito.

Hay quien defiende que el andaluz es un idioma diferente al castellano y se ha hablado de una gramática. Difiero por completo en este punto.

Ya hay un sentimiento de andaluces que se ven diferentes al resto de España. En un futuro, este supuesto idioma andaluz podría usarse como arma política para abrazar esas diferencias y crear nuevas.

Aunque soy consciente de que es un escenario legajo y poco probable, es algo que no me gustaría ver. Sin embargo, si llegáramos a esa situación, tampoco me sitúo totalmente en contra si naciera de los hablantes.

Categorías:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *